« CORN BITS | トップページ | BANANA CHIPS »

2006年1月21日 (土)

DIKSIYONARYO

diksiyonaryo2 タガログ語を勉強していると、一番大事かつ必要なのは辞書なんですが、これがなかなかいいものが見つかりません。(泣)
タガログ語-英語は比較的種類も多く良いものがたくさんあるのですが、タガログ-日本語に関してはさっぱりです。いくつかあるにはあるのですが、例文が無かったり、語彙が少ないんですね。調べたい単語がまったく載っていないことが良くあります。

上の写真の辞書はしかたなく使っていますが、かなり役不足です。現在使われていないような言葉がかなりあります。それに例文もほとんど載っていません。それなのに7.000円もするんですよ。やはり需要と供給の関係なんですね。diksiyonaryo1

まだこの辞書の方がましかもしれません。これはフィリピンのナショナルブックストアで売っています。しかもたったの150P(約330円)なんです。しかもコンパクトなので携帯も楽です。ただしすべてローマ字表記なのでちょっと解りづらいのですがこれは慣れですね。
インターネット上にも優れた辞書はあるのですが、これは携帯できないですからね。

あと電子辞書のタガログ語版もあるようですね。ユニバーサルウイングのVOCAL-A2という機種なんですがネットで16.000円前後で販売しています。アジア10カ国語が入っているそうで、音声も出るらしいですね。ネットで見る限りディスプレイも小さくてあまり期待できなさそうではあります。しかしまだ現物を見た訳では無いので、今度家電量販店で探してチェックしてみようと思います。

結論から言うとタガログ語-英語の辞書を買って、それを英和辞書で日本語にするのが現時点ではいいようですね。次回渡比の時はまた本屋巡りでもしてみようと思います。

|

« CORN BITS | トップページ | BANANA CHIPS »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: DIKSIYONARYO:

« CORN BITS | トップページ | BANANA CHIPS »