^0^ 今日は、私の好きな歌を紹介します。 ogie alcasid at manilyn peynes のpangakoです。多少、Tagalogが、できる人なら、フィリピン女性と一緒に歌った事あるかと思います。 bakit ba may lungkot sa yong mga mata
なぜ、あなたの目は、悲しみが漂っているの? ako kaya'y di nais makapilng sinta あなた、私と一緒に、いたくないの? di mo ba pansin ako sa'yo'y may patingin あなたは、私が、あなたを好きだと言う事に、きがつかないの? sana ang ting iyong dinggin 私の声を聞いてほしい ako ngayo'y hindi mapalagy pagka't ang puso ko'y nalulumbay なぜ なら 私の心が淋しいから・・・ sana ay pakaingatan mo ito その事を大切にしてほしい at tandaan mo ang isang pangako そして、1つの約束を覚えていてほしい pangako hindi kita iiwan 約束 あなたを、離さない pangako di mo pababayaan 約束 あなたを 見捨てない pangako hindi ka na mag-iisa
約束 あなたは、もう1人じゃない
pangakong magmula ngayo'y
約束 今から・・・・
tayong dalwa ang mag kasama
私たち二人は、 一緒
ano itong nadarama ko
私の、この気持ちは、なんだろう・・
ako kaya'y nahuhulog,umiibig na sa 'yo
私は、あなたへ恋に落ちていく・・・
sa t'wing kasama ka'y anong ligaya
あなたと一緒の時は、いつも なんて幸せなんだろう・・・・・
Sana Sa akin ay magtiwala
私の事を信じてほしい・・・
kung tunay man ang nadarama mo
あなたの気持ちの 本当だったら
mayron akong nais malaman mo
あなたに、知って ほしい事があるの・・
ang aking puso ay iyung-iyo
私の心は、あなただけのもの
wag sanang luminot sa pangako
約束を忘れないで ほしい・・・・・・
pangako pangako
約束 約束
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ いい 歌なんだけど意味、わかって歌っている人 どのぐらい、いるのかな?
みかviの、タガログ語講座
pasyensya kana(ごめんなさい) ^p^
コメント
^0^ 今日は、私の好きな歌を紹介します。 ogie alcasid at manilyn peynes のpangakoです。多少、Tagalogが、できる人なら、フィリピン女性と一緒に歌った事あるかと思います。 bakit ba may lungkot sa yong mga mata
なぜ、あなたの目は、悲しみが漂っているの? ako kaya'y di nais makapilng sinta あなた、私と一緒に、いたくないの? di mo ba pansin ako sa'yo'y may patingin あなたは、私が、あなたを好きだと言う事に、きがつかないの? sana ang ting iyong dinggin 私の声を聞いてほしい ako ngayo'y hindi mapalagy pagka't ang puso ko'y nalulumbay なぜ なら 私の心が淋しいから・・・ sana ay pakaingatan mo ito その事を大切にしてほしい at tandaan mo ang isang pangako そして、1つの約束を覚えていてほしい pangako hindi kita iiwan 約束 あなたを、離さない pangako di mo pababayaan 約束 あなたを 見捨てない pangako hindi ka na mag-iisa
約束 あなたは、もう1人じゃない
pangakong magmula ngayo'y
約束 今から・・・・
tayong dalwa ang mag kasama
私たち二人は、 一緒
ano itong nadarama ko
私の、この気持ちは、なんだろう・・
ako kaya'y nahuhulog,umiibig na sa 'yo
私は、あなたへ恋に落ちていく・・・
sa t'wing kasama ka'y anong ligaya
あなたと一緒の時は、いつも なんて幸せなんだろう・・・・・
Sana Sa akin ay magtiwala
私の事を信じてほしい・・・
kung tunay man ang nadarama mo
あなたの気持ちの 本当だったら
mayron akong nais malaman mo
あなたに、知って ほしい事があるの・・
ang aking puso ay iyung-iyo
私の心は、あなただけのもの
wag sanang luminot sa pangako
約束を忘れないで ほしい・・・・・・
pangako pangako
約束 約束
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ いい 歌なんだけど意味、わかって歌っている人 どのぐらい、いるのかな?
みかviの、タガログ語講座
pasyensya kana(ごめんなさい) ^p^
投稿: みかvi | 2006年5月12日 (金) 17時07分
みかviさんすごいですね。いい歌ですね。私の今の気持ちと似てる。。。私の彼は、こんな気持ち私には持ってくれてないみたいなんです。すごく寂しいよ。たぶん 違う誰か、、、なんです。この曲私持ってるかな??わからないけど、歌詞がわかるとつらい面もあることにきずきました。すごくいい歌ですけれど。。みかviさんは意味わかりながら聴けるからすごくうらやましいです。diviさんいないようなので、みかviさんががんばるんですね。がんばってください。
投稿: はな | 2006年5月12日 (金) 18時51分
いいなぁーー バンカーボート。 私は、もう、何回、乗ったか、わかりません。 すごく、気持ちいいんだよねー ^0^ おやすみなさい
投稿: みかvi | 2006年5月16日 (火) 17時57分
OPMって、音だけで覚えて歌うのと意味を知って歌うのと全然違いますね。
タガログ語を勉強していますが、
Sexbomのspaghetti、いまだ分かりません。
Viva HotbabesのBulaklak、タイトル通り“花”の歌なのか別の意味があるのか。分からないところが面白いのかも。
OPMには意味不明の歌もあるけれど、ラブソングはきれいだなぁと思っています。
投稿: Oka-chan | 2008年3月11日 (火) 18時44分